Irenisch woord van de dag! Voor deze intentie van Obama, een verzoener te willen zijn in plaats van een partijman, zijn vooral IRENISCH gezinden – en dat zijn we allemaal weleens – gevoelig. Zij is een van de oorzaken van zijn aantrekkingskracht, maar zij is tegelijkertijd politiek verstandig. Immers, de nood waarin Amerika verkeert vraagt om eenheid, niet verdeeldheid.
De toekomst op hoop gebouwd!
IRENISCH UIT: De toekomst op hoop gebouwd door J.L. Heldring (NRC Handelsblad, 22 januari 2009) BETEKENIS: vredestichtend, vredelievend
Woordfeit:
Het Griekse woord eirènè betekende ‘vrede’. Het bijvoeglijk naamwoord hierbij, eirènikos ‘vreedzaam’, werd in het Frans overgenomen als irénique. Dit woord werd bij ons weer vernederlandst tot irenisch. Het kan ‘vreedzaam, vredestichtend’ betekenen, maar ook ‘bemiddelend’. De Grieken gebruikten Eirènè ook als naam van de godin van de vrede. Daar komt de meisjesnaam Irene (of Ireen) vandaan